Keine exakte Übersetzung gefunden für سمعة ممتازة

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch سمعة ممتازة

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Tambien tengo excelente audicion.
    .وكذلك لديّ سمع ممتاز
  • Tiene una excelente reputación.
    .لديه سمعة ممتازة
  • Sí, Bree siempre ha tenido una gran reputación...
    نعم بري كان لديها دائما سمعة ممتازة
  • Tengo buen oído.
    سمعي ممتاز ولكن سأخبركم ما لم أسمعه
  • Veamos... no nos pasamos del presupuesto, tenemos buen personal, una reputación estelar.
    ،لنرى ... في إطار الميزانية، الموظفين جيدين .السمعة الممتازة
  • Lo cierto e es que la marina es experta en saber lo que están haciendo.
    والحقيقة هي أن البحرية ذات .سمعة ممتازة بمعرفة ما تفعله
  • a) La serie de cursos de capacitación había representado un esfuerzo muy fructífero que, a lo largo de 14 años, había adquirido gran prominencia y excelente reputación entre las instituciones académicas de los países en desarrollo;
    (أ) شكّلت سلسلة الدورات التدريبية مجهودا ناجحا اكتسب شهرة وسمعة ممتازة لدى المؤسسات الأكاديمية في البلدان النامية على مدى فترة 14 عاما؛
  • La Autoridad Turca de la Competencia, que es una organización independiente, había adquirido excelente reputación desde su creación tanto por su funcionamiento eficiente como por la calidad sustantiva de las decisiones adoptadas a lo largo de casi un decenio.
    ومضى قائلاً إن سلطة المنافسة التركية هي منظمة مستقلة اكتسبت سمعة ممتازة منذ إنشائها بفضل كفاءة إدارتها والطابع الجوهري للقرارات التي اتخذتها طوال عقد على وده التقريب.
  • c) Se realiza un examen estratégico fundamental de la participación del FNUDC en la esfera de la gobernanza local con miras a consolidar el prestigio institucional en cuanto a la excelencia en el desarrollo local; y
    (ج) إجراء استعراض استراتيجي رئيسي لمشاركة صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية في مجال الحكم المحلي، بغرض تعزيز سمعة المنظمة الممتازة في مجال التنمية المحلية؛
  • Acoge con agrado el informe del Asesor del Secretario General. La India, en su condición de país que aporta tropas, ha demostrado su voluntad de colaborar con otras delegaciones y con la Secretaría para alcanzar un resultado productivo a propósito de una cuestión que es delicada y crítica, porque empaña la reputación impecable y la notable contribución de las fuerzas de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas, y, a decir verdad, de las propias Naciones Unidas.
    وقد برهنت الهند بوصفها دولة من الدول المساهمة بقوات على استعدادها للعمل مع الوفود الأخرى والأمانة العامة للتوصل إلى نتيجة مرضية في موضوع حساس وحرج يسيء إلى السمعة التي كانت ممتازة، وإلى المساهمة الرائعة التي يقدمها أفراد حفظ السلام، وإلى الأمم المتحدة نفسها.